000 03222nam a2200517 4500
001 9789027257390
003 DE-B1597
005 20260416115157.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 260303s2022 ne fo d z eng d
020 _a9789027257390
024 7 _a10.1075/thr.11
_2doi
035 _a(DE-B1597)717915
035 _z(OCoLC)1336956990
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
041 0 _aeng
044 _ane
_cNL
072 7 _aLAN
_x023000
_2bisacsh
245 0 0 _aHumour in Self-Translation
_cMargherita Dore.
264 1 _aAmsterdam
_aPhiladelphia
_bJohn Benjamins Publishing Company,
_c[2022]
264 4 _c©2022
300 _a1 online resource (278 p.)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
490 0 _aTopics in Humor Research
_v11
505 0 0 _tPrelim pages --
_tTable of contents --
_tAcknowledgement --
_tList of contributors --
_tChapter 1. Humour in self-translation
_r / Margherita Dore --
_tPart 1. From poetry to the screen --
_tChapter 2. Mockery and poetic satire
_r / Thomas David F. Chaves --
_tChapter 3. Punning herself
_r / Marlisa A. Richters --
_tChapter 4. From traduttore, traditore to traduttore, creatore
_r / Ursula Deser Friedman --
_tChapter 5. "Humourizing" the theatre of the absurd through reworking and (self-)translation
_r / Başak Ergil --
_tChapter 6. Humour, language variation and self-translation in stand-up comedy
_r / Margherita Dore --
_tChapter 7. Humour and self-interpreting in the media
_r / Pedro Jesús Castillo Ortiz --
_tPart 2. Reflections and experimental approaches --
_tChapter 8. iTranslate or iWrite?
_r / Anna Sasaki --
_tChapter 9. Lost and found in humour self-translation
_r / Tomoko Takahashi --
_tChapter 10. How funny am I?
_r / Paul Venzo, David Petkovic --
_tChapter 11. Multimodal strategies of creation and self-translation of humorous discourse in image-macro memes
_r / Pietro Luigi Iaia --
_tEpilogue --
_tChapter 12. Second thoughts about second versions
_r / Rainier Grutman --
_tIndex
506 0 _arestricted access
_uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec
_fonline access with authorization
_2star
532 8 _aThe accessibility of this resources in unknown or unassessed.
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn English.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed March 03 2026)
650 7 _aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting.
_2bisacsh
653 0 _aHumor studies
653 0 _aTranslation Studies
653 0 _aTheoretical literature & literary studies
700 1 _aDore, Margherita,
_eeditor.
773 0 8 _iTitle is part of eBook package:
_dDe Gruyter
_tJohn Benjamins Publishing Company Complete eBook-Package 2022
_z9783111606873
_oZDB-23-138
856 4 0 _uhttps://www.degruyterbrill.com/isbn/9789027257390
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyterbrill.com/document/cover/isbn/9789027257390/original
912 _aZDB-23-138
_b2022
912 _aGBV-deGruyter-alles
942 _cE-BOOK
999 _c49599
_d49599