000 | 01782cam a22003857a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 4537 | ||
003 | CUTN | ||
005 | 20130624100145.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 120131s2012 ii 000 f eng d | ||
010 | _a 2012335666 | ||
020 | _a9788189059514 | ||
020 | _z9788189514 | ||
025 | _aI-E-2012-335666; 25 | ||
035 | _a(OCoLC)ocn777343498 | ||
035 | _a(OCoLC)777343498 | ||
037 | _aLibrary of Congress -- New Delhi Overseas Office | ||
040 |
_aDKAGE _beng _cDKAGE _dDLC |
||
041 | 1 |
_aeng _htel |
|
042 |
_alccopycat _alcode |
||
050 | 0 | 0 |
_aMLCS 2011/02036 (P) _aPL4780.9.S8796 |
082 | 0 | 4 |
_a894.8273 _223 |
100 | 1 |
_aŚyāmala, Gōgu. _zSYA |
|
245 | 1 | 0 |
_aFather may be an elephant and mother only a small basket, but-- / _cGogu Shyamala. |
260 |
_aNew Delhi : _bNavayana Pub. : _bDistributed by IPD Alternatives, _c2012. |
||
300 |
_a263 p. ; _c21 cm. |
||
500 | _aShort stories. | ||
500 | _aTranslated from Telugu. | ||
505 | 0 | _aFather may be an elephant and mother only a small basket, but-- = Enugantha tandri kanna ekula buttanta talli nayam -- Trace it! = Jaada -- Braveheart Badeyya = Madiga Badeyya -- But why shouldn't the baindla woman ask for her land? = Baindlame bhumadagada mari? -- Jambava's lineage = Jambava munum -- Tataki wins again = Tataki -- The village tank's lament = Oorajeruvu kadupu kota -- Obstacle race = Gandalu -- Raw wound = Radam -- Ellamma is distressed = Ellamma daskindi -- The bottom of the well = Bayi talam -- A beauteous light = Deepa sundari. | |
600 | 1 | 0 |
_aŚyāmala, Gōgu _vTranslations into English. |
650 | 0 |
_aShort stories, Telugu _vTranslations into English. |
|
906 |
_a7 _bcbc _ccopycat _d4 _encip _f20 _gy-gencatlg |
||
942 |
_2ddc _cBOOKS |
||
999 |
_c6997 _d6997 |