Reclaiming the disabled subject : (Record no. 43358)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 04467nam a22002295i 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field CUTN
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240809164228.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 220705s2022 ii 000 0 eng
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789354353307
025 ## - OVERSEAS ACQUISITION NUMBER
Overseas acquisition number I-E-2022328718; 25
041 ## - LANGUAGE CODE
Language English
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code lcode
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 362
Item number SAT
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Reclaiming the disabled subject :
Remainder of title representing disability in short fiction /
Statement of responsibility, etc edited by Someshwar Sati, G.J.V. Prasad and Ritwick Bhattacharjee.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc New Delhi :
Name of publisher, distributor, etc Bloomsbury,
Date of publication, distribution, etc 2022.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent xii, 288 pages
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Title Acknowledgements<br/><br/>Introduction by G.J.V. Prasad, Someshwar Sati and Ritwick Bhattacharjee<br/>Chapter 1. Vishakha by Medha Trivedi (trans. Nilufer E. Bharucha)<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 2. Lohini Sagai by Ishwar Petlikar (trans. Shilpa Das as 'Ties of Blood')<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 3. Pangu by Kalindi Charan Panigrahi (trans. Subhendu Mund as 'Handicapped')<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 4. Subha by Rabindranath Tagore (trans. Banibrata Mahanta)<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 5. Koobad by Khalid Jawed (trans. Sania Hashmi as 'The Hunchback')<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 6. Gungiya by Mahadevi Varma (trans. Shubhra Dubey)<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 7. Kurai Piravi by T. Jayakanthan (trans. Hemchandran Karah as 'Incomplete Being')<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 8. Woh by Rasheed Jahan (trans. Shilpaa Anand and Aneesa Mushtaq as 'That Woman')<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 9. Kushtorogir Bou by Manik Bandopadhyay (trans. Brati Biswas as 'The Leprosy Patient's Wife')<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 10. Thakara by P. Padmarajan (trans. Sanju Thomas)<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 11. Beethoven by Saurabh Kumar Chaliha (trans. Rajashree Bargohain)<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 12. Khitin Babu by Sachidanand Hiranandan Vatsyayan 'Ajnyeya' (trans. Ritwick Bhattacharjee)<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 13. Seh Da Takkla by Gurdial Singh (trans. Jasdeep Singh as 'The Mute Fury')<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 14. Shwaas by Madhavi Gharpure (trans. Rohini Mokashi Punekar as 'Breath')<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 15. Cikitsa by Raamaa Chandramouli (trans. Indira Babbellapati as 'Cikitsa: The Treatment')<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 16. Moonnu Andhanmar Anaye Vivarikkunnu by E. Santosh Kumar (trans. Shalini Rachel Varghese as 'Three Blind Men Describe an Elephant')<br/>Introduction<br/><br/>Chapter 17. Drushti by Bolwar Mahamad Kunhi (trans. Keerti Ramachandra)<br/>Introduction<br/><br/>Glossary<br/>About the Editors<br/>About the Authors<br/>About the Translators
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc Mired inside its rather archaic comprehension as a medical phenomenon, disability, for a long time now, has been ignored as a marker of identity. The world has only been busy in rectifying the absences that have, ostensibly “dis-abled”, rather than accepting such impaired existences as human beings themselves. The volume intends to reclaim the representations of disability and present narratives that do not just use the figure of the disabled as a means to an end. It includes translation of 17 disability centric short stories from multiple Indian languages into English. Further it uses these stories as illustration to test and develop new theoretical formulations concerning disability and the disabled. What grants the proposed work its uniqueness is, in other words, not only the translations of the erstwhile lost stories of disability but also the use of these stories towards the formation of theoretical paradigms to move forward the project of Disability Studies.<br/>The volume shows, interrogates and problematizes the affect that impairment and disability has on those who are “abled”. It presents how the “normal” human being approaches the disabled and interacts with them.<br/>All in all, owing to its academic engagement with disability as a phenomenon and within a narrative, this work intends to take the role of a resource book that will find ready use in the newly emergent multidisciplinary field of Disability Studies and will be of great significance to India and the world at large especially since Literature has a major role to play in this field. Not only, then, does it present different disability narratives to the world but, through their academic interrogation, also allows researchers and academics, especially in India, to form the theoretical enhancements in Disability Studies that both our country and the world desperately require.
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type General Books
906 ## - LOCAL DATA ELEMENT F, LDF (RLIN)
a 7
b par
c origode
d 3
e ncip
f 20
g y-gencatlg
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Home library Location Shelving location Date of Cataloging Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
    Dewey Decimal Classification     Non-fiction CUTN Central Library CUTN Central Library Sciences 09/08/2024   362 SAT 49664 09/08/2024 09/08/2024 General Books

Powered by Koha