MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
02398nam a2200289 a 4500 |
001 - ACCESSION NUMBER |
control field |
9555 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
CUTN |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20130620170559.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
920923s1993 hiu b s00100 eng |
010 ## - LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER |
LC control number |
92033366 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
0824814290 (alk. paper) |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
6551349 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
DLC |
Transcribing agency |
DLC |
Modifying agency |
DLC |
050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
Classification number |
PN241 |
Item number |
.E57 1993 |
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (OCLC) |
Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) |
PN241 |
Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) |
Eoy |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Eoyang, Eugene Chen. |
Locally assigned cutter number (author) |
EOY |
245 14 - TITLE STATEMENT |
Title |
The transparent eye |
Remainder of title |
: reflections on translation, Chinese literature, and comparative poetics |
Statement of responsibility, etc |
/ Eugene Chen Eoyang. |
260 0# - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) |
Place of publication, distribution, etc |
Honolulu |
Name of publisher, distributor, etc |
: University of Hawaii Press |
Date of publication, distribution, etc |
, c1993. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
xx, 311 p. |
Dimensions |
; 25 cm. |
440 #0 - SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--TITLE |
Title |
SHAPS library of translations. |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Bibliography, etc |
Includes bibliographical references (p. 291-301) and index. |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
In this remarkably stimulating and erudite series of essays, Eugene Chen Eoyang explores many of the underlying paradigms and presumptions in world literature, highlighting issues of cultural interchange and cultural hegemony. Translation is seen in this perspective as a central rather than a peripheral factor in understanding the meanings of literary works. Taking concrete examples from Chinese literature, Eoyang illuminates not only the semantic collisions that underlie the complexities of translation, but also the cultural identities reflected in language and values. The title alludes to a passage from Emerson, reminding us that the object on view is not only the vision we see but is also the organ through which that vision is apprehended. The confrontation with a radical "other" - which is, for many Westerners, what Chinese literature represents - is thus both a discovery and a self-discovery. Part of the book's originality is that it identifies a new audience - one that is incipiently bicultural, or knowledgeable about what has been called "East" as well as what has been called "West." Readers with an interest in the theory and practice of translation will find this an inspiring and indispensable work, one that prepares the way for a comparative poetics that recognizes the intense subjectivities in every culture and at the same time establishes a basis for a comparison that tries to transcend, even as it acknowledges, provincialities. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Translating and interpreting. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Chinese literature |
General subdivision |
Translations |
-- |
History and criticism. |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |
Koha item type |
General Books |