Tellers, tales, and translation in Chaucer's Canterbury tales / Warren Ginsberg.
Material type: TextLanguage: English Publication details: Oxford, U.K : Oxford University Press, 2015.Edition: 1st edDescription: viii, 250 pages ; 22 cmISBN:- 9780198748786
- 821.1 23 GIN
Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
General Books | CUTN Central Library Literature | Fiction | 821.1 GIN (Browse shelf(Opens below)) | Available | 41660 |
1: Models of Translation: Ovid, Dante 2: Models of Translation: Boccaccio's Early Romances 3: Interruption: The Franklin 4: The Dancer and the Dance: Alice, Wife of Bath 5: Transit and Revision: The Clerk and the Merchant 6: Misdirection and Subversion: The Pardoner 7: Translation as Repetition: The Miller Conclusion: Chaucer's Translations Bibliography
Tellers, Tales, and Translation argues that Chaucer often recast a coordinating idea or set of concerns in the portraits, prologues, tales, and epilogues that make up a 'Canterbury' performance.
Includes bibliographic references and index.
There are no comments on this title.